ZELDZAME VONDST, wordt zelden aangeboden
La chasse, poëme d'Oppien avec des remarques: suivi d'un extrait de la grande Histoire des Animaux - 1787 - eerste druk.
Met Ex libris Henrici Petit Equitis Doct. Med. Suessionaei",
Uitgever: Straatsburg, de Academische Bibliotheek, 1787. 155-224 blz. + uittreksel uit: Nieuwe mengsels van Griekse poëzie, waaraan Engelse literatuur is toegevoegd. Amsterdam en Parijs, 1779.
La chasse, orgineel geschreven door Oppian (ook wel SYRIA of PSEUDO-OPPIAN) vertaling door Jacques Nicolas Belin de Ballu (1753-1815):
Dit exemplaar betreft de derde Franse vertaling van Oppian's " ", de vorige verscheen in respectievelijk 1575 en 1690. Dit oude gedicht over de jacht werd eerder toegeschreven aan dezelfde Oppian, een oude Griekse schrijver uit Cilicië, die een gedicht over de vissers schreef genaamd "". Uit onderzoek is gebleken dat het huidige werk een andere auteur heeft, waarschijnlijk uit Apamea in Syrië. Zijn naam is niet bekend, maar hij wordt meestal Pseudo-Oppian of Oppian van Syrië genoemd. De "Cynegetica" is in dezelfde vorm geschreven als "Halieutika", dus de auteur was duidelijk bekend met dat werk. Het is onzeker wanneerhet werk is geschreven, maar waarschijnlijk was dit het rond 215 na Christus. De vertaler van de "Cynegetica", Jacques Nicolas Belin de Ballu (1753-1815), was een bekend professor in oude talen in Bordeaux en werd in 1787 geassocieerd lid van de Académie des inscriptions et belles-lettres. Later emigreerde hij naar Rusland en werd hoogleraar Grieks in Sint-Petersburg.
La grande Histoire des Animaux, orgineel geschreven door Al-Damiri (ook wel KAMAL AL-DIN MUHAMMAD IBN MUSA):
De tweede tekst, gepresenteerd als "De grote geschiedenis van dieren", is een vertaling van fragmenten uit "Hayat al-hayawan", gewoonlijk vertaald als "Het leven van dieren" door de in Caïro gevestigde geleerde Kamal al-Din Muhammad ibn Musa al-Damiri (1341-1405). De vertaling van al-Damiri is een vroeg werk van de bekende oriëntalist Antoine Isaac Silvestre de Sacy (1758-1838). Op de titelpagina wordt Belin de Ballu genoemd als "conseiller a la cour des monnoies", een functie die vanaf 1781 ook werd bekleed door Silvestre de Sacy.
Ex libris:
Gecombineerde ex libris (tekstueel en figuratief 42 x 47 mm), zwarte inkt. Wapenschild en opschrift: Ex libris Henrici Petit Equitis Doct. Med. Suessionaei".
Henri Petit, doctor in de geneeskunde. Eeuwig secretaris van de Academie van Soissons. Zoon van François Petit, ook dokter van de stad Soisson. De Academie van Soissons was een Franse geleerde vereniging, geboren in 1674 uit een literaire vereniging die haar vergaderingen in deze stad hield. Het werd, net als de andere academies, in 1793 door de Nationale Conventie onderdrukt.
Het boek verkeerd in goede staat met ouderdoms- en gebruikerssporen, vooral op de kaft en de rug van het boek. De binnenkant is goed tot zeer goed, één keer voetnoot in potlood in préface. Vrijwel geen foxing of beschadigingen, alleen op de laatste pagina's kleine schade van zilvervisjes. Zie foto's deze zijn onderdeel van de omschrijving.
Nota bene: In sommige gevallen wordt deze kavel naar een afgiftepunt in de buurt van de koper verzonden. Dit om een correcte levering te garanderen. De koper wordt hiervan op de hoogte gesteld door de verkoper en door de vervoerder.